只要在数字世界中的旅行合乎逻辑、反应快速、即时反馈、很少干扰,用户就会体验“心流”。
Users can experienceflow only if their trips through cyberspace feel seamless, with fast response, immediatefeedback, and few distractions.
我猜想过去他曾被女性的直觉和逻辑所困扰过,成为他心防的薄弱一环,所以他才总是摆出一副不近人情的态度。
I think perhaps in the past female intuition and logic have been the one stumbling block, the weak link in his armor, and for that he is always on his guard.
旅游以肤浅的地理逻辑扭曲我们的好奇心,那种肤浅程度就好比大学某一课程指定教科书时只看书的大小厚薄,而不问其主题一样。
Travel twists our curiosity according to a superficial geographical logic, as superficial as if a university course were to prescribe books according to their size rather than subject matter.
应用推荐