员工往往获得限制性股票,因此他们的公司倒闭时损失惨重;雷曼兄弟的老板迪克·福尔德是一个突出的例子。
Employees were often paid in restricted stock and thus suffered heavily when their firms collapsed; Dick Fuld, the boss of Lehman Brothers, was a prominent example.
同一些对手不同,比如说雷曼总裁迪克福尔德,塞恩似乎早就准备好了吃子弹,大幅折价出售不良资产以减少其持有的不良资产额。
In contrast to some rivals, such as Lehman’s Dick Fuld, he seemed prepared to bite the bullet, selling toxic assets at a steep discount and marking down those he kept.
上诉法院法官伊萨尔·福阿德宣布维持原判,判处两人一个月的监禁,以及每人1000迪拉姆(约270美元)的罚款。
Appeals court judge Iysar Fouad upheld the conviction, the jail time and a fine of 1, 000 dirhams —about $270 —each.
应用推荐