获释。《三国志·魏志·武帝纪》:“ 太祖 乃变易姓名,间行东归,出关,过 中牟 ,为亭长所疑,执诣县,邑中或窃识之,为请得解。”
使野地的走兽有水喝,野驴得解其渴。
They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
使野地的走兽有水喝。野驴得解其渴。
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
再以此义验之《汉语大词典》中的诸多文献例,皆能得解。
Then a great deal of document examples in "Big Chinese Dictionary" are tested with this justice.
I have to tell you the path, if you're going to solve a problem.
我得告诉你,如果你要解一个问题。
Good, good to define to solve out for X: X is when this blue line equals, sorry, this blue line equals this red line.
很好,解释得很清楚,要解出X,X是这条蓝线,与红线的交点
And I can solve them, and if I solve them out, I'm going to get something like, let me just be careful, I'm going to get something like: 1 minus B S1* is equal to 1, or S1* equals S2* is equal to 1 over .
我们都会解这个方程,如果解完方程,我们会得到,我得仔细点别算错,我们会得到,1-BS1*=1,或S1*=S2*=1/
应用推荐