《影响的焦虑》是一部由(美)布鲁姆所著书籍,江苏教育出版社出版发行。
...国论文网 关键词:互文性; 影响的焦虑; 作家身份; 诗人楷模 [gap=382]Key words:Intertextuality; the anxiety of influence; identity of writers; model poets ...
基于518个网页-相关网页
Misreading is a common literary reception phenomenon in textual reading. Harold Bloom first proposed "Misreading" in Anxiety of Influence,and disclaimed:Reading is nothing more than misreading.
误读是文本阅读中常见的一种接受现象,哈罗德·布鲁姆在《影响的焦虑》中首次提出“误读”的概念并作为理论术语来运用,同时宣称“一切阅读都是误读”。
参考来源 - 误读研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
《马尔科姆•X自传》和《乔姆斯基读者》看得我热血沸腾,海蒂则大声朗读《影响的焦虑》。
I got riled up by "The Autobiography of Malcolm X" and "The Chomsky Reader"; Heidi read aloud passages from "The Anxiety of Influence."
直到哈罗德·布鲁姆在《影响的焦虑》中首次提出“误读”的概念并作为理论术语来运用,误读才开始具有正面的意义。
It was until Harold Bloom first brought forward his definition of misreading in his the Anxiety of Influence and used it as a theoretical term, when misreading began to has its right meaning.
首先讨论了“焦虑”和“影响”这两个概念的定义。然后通过对“遮护天使”这个象征的阐释来解释影响的焦虑的实在意义。
It goes first to the definitions of anxiety and influence, then through the illustration of the symbol "Covering Cherub" it explains the significance of the anxiety of influence.
I think, for example, in my own relationships,talks about my marriage, where I have to be vulnerable, I have to take a risk, where in fact I have to be willing to change my mind about my reading of the situation, based on my own fears and insecurities and anxieties.
举我自己的感情,我的婚姻作为例子吧,在婚姻中我会很脆弱,我必须冒险,而且,我必须愿意去改变自己,对当前状况的解读,不安全感和焦虑的影响而变得盲目。
应用推荐