对于执掌全球最强大经济体之一的人来说,这样说很令人惊讶吗?
A surprising thing for the man who runs one of the world's most powerful economies to say?
我们会让我们的经济双倍增长,我们将成为世界上最强大经济体。
We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world.
借由我们集团的强大经济支援,我们致力成为您的长期职场合作伙伴。
With strong financial support from our group company, we strive to be your long-term career partner.
And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.
你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。
应用推荐