廉价货币及亚洲储蓄在信贷膨胀中也登了场。
And cheap money and Asian savings also played a starring role in the credit boom.
人们将市场崩溃的原因归咎于廉价货币,亚洲储蓄及贪婪的银行家。
The crash has been blamed on cheap money, Asian savings and greedy bankers. For many people, deregulation is the prime suspect.
在总需求乏力,向新兴世界出口成为解救经济的最好方法时,廉价货币特别受到推崇。
A cheap currency is especially prized now, when aggregate demand in the rich world is so scarce and exports to emerging markets seem the best hope of economic salvation.
应用推荐