go top

有道翻译

府之乡

Home of the house

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 嘉兴素有“鱼米之乡”、“丝绸美誉全国双拥模范城市、全国绿化模范城市、全国优秀旅游城市国家园林城市。

    Jiaxing known as the "land of plenty", "silk" of the reputation is a national two-support model city, the National Afforestation Model City, National Excellent Tourism City, and national garden city.

    youdao

  • 由于温暖潮湿气候并且有充足雨水阳光物产丰富所以乌镇被称为“丝绸”。

    Because its warm and damp climate, and plenty of rainfalls and sunshine, the products here are rich, so Wuzhen is famous for "the town of fish, rice, and silk. ""

    youdao

  • 浙江自古繁华,历史悠久文化灿烂,山川秀丽,人杰地灵,素有“鱼米之乡、丝茶、文化邦、旅游胜地”的美誉

    Zhejiang has a long history and a brilliant culture behind, coupled with abundant natural sceneries and historical sites, contributing to the abundance of tourist resources.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定