go top

有道翻译

应成一

Yingcheng

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 设计原理是以精密导轨作为直线基准对的二支指示激光器发出指示光束成一直线

    The principle of the reference line design is based on the precise guide rail. The laser beams of the couple lasers should be aligned.

    youdao

  • 如果样,那么树立长期目标并且它们慢慢地分解步骤

    If you are like me then you should set long-term goals and slowly start breaking them down into small steps.

    youdao

  • ML Catalogs 1.1 [oasis标准]定义了指令格式用于XML处理程序如何把XML实体标识符解析实际文档的指令。

    ML Catalogs 1.1 [OASIS Standard] defines a format for instructions on how an XML processor resolves XML entity identifiers into actual documents.

    youdao

更多双语例句

百科

应成一

中国社会学家。1897年9月3日生于浙江杭州。1921年留学美国,在威斯康星大学师从社会学家E.A.罗斯。1925~1949年,长期任教于复旦大学,讲授“社会学原理”、“社会问题”、“中国劳工问题”等课程,任社会学系教授兼系主任、法学院院长、教务长等职。中华人民共和国建立后,先后在山东会计专科学校、山东财经学院上海财经学院、上海社会科学院任教授,1979年被聘为上海社会科学院社会学研究所特约研究员。1983年7月26日逝世。主要著作有:《社会学原理》(1932~1933)、《社会问题》(1937)、《十年(1937~1947)来的中国劳工问题》(1948)等。 应成一认为,社会学是沟通各种科学界域,融合各种科学见解,贯通心理现象、生物现象和物理现象,以研究社会现象为目的的一门综合科学。他强调社会意识是研究社会现象的关键。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定