为了把自己从身体和精神的紧张中解放出来,我们每个人都需要进行深刻思考,并保持内心平静。
To free ourselves from physical and mental tensions, we all need deep thought and inner quietness.
在最近的一项研究中,精神病学家和一家大医院试图了解如何才能使病人平静下来。
In one recent study, psychiatrist and a major hospital tried to see how patients could be made calm.
“最大的变化是在我平静的精神和安逸的感觉,”她说,“我没有年轻时那么频繁地感冒。”
"The greatest change is in my peace of mind and sense of ease," she says. "I don't get colds as often as I did when I was younger."
The experience of art, the experience of poetry, and the reconciliation of conflicting needs results in a kind of catharsis, a "calm of mind, all passion spent".
艺术的体验,诗歌的体验,还有对相互冲突需求的协调,让人得到精神的发泄,得到“平静的精神,耗尽的热情“
It's a little bit like Aristotle's idea of catharsis, which can be understood in a variety of ways, but Milton at the end of Samson Agonistes understands it in one way when he says, Now we have as a result of this tragedy "calm of mind, all passion spent."
这有点像亚里士多德的精神发泄法理论,我们可以通过各种方法来理解,但是米尔顿在《力士参孙》一书的结尾,有另一种理解,他写道,这个悲剧使我们拥有了,“平静的精神,耗尽的热情“
应用推荐