那些被难民潮席卷的国家想要立即建立安全区。
Countries overwhelmed by the human tide of refugees want safe havens set up at once.
该城被兴奋的情绪给席卷了。
专家认为,成年人滥用合法药物与席卷我国的毒品文化之间存在着某种联系。
Experts believe there is a relationship between adult abuse of legitimate medicines and the drug culture that has swept our country.
So the nutrition landscape and the physical activity landscape is changing and is sweeping way across the world.
营养和人类日常活动的范畴已日渐改变,且该影响已经席卷全球
You could have a conflagaration, a Balkan's type conflagaration through the entire Midlle East.
可能引发一场大火,巴尔干半岛那样的大火,席卷整个中东地区。
Against the backdrop of Marx's thought pervading - not just Russian life but beginning to pervade Russian government-- against this backdrop, the idea of struggle, as in class struggle, is going to predominate.
马克思的思想不但席卷,俄国普通百姓的生活,并且开始影响俄国政府-,在这样的背景下,人们认为阶级斗争是历史发展的主要推动力。
应用推荐