我第一天见到他时,他拥抱了我,就像在说‘我的兄弟,你还好吗?’
The very first day I seen him, he hugged me like, ‘My brother, how you doing?’
非常壮观,“我76岁的老父亲快活地说着,就像在说着一个主题游乐园。”
It looks magnificent, "my 76-year-old father said happily, as if talking about a recreational theme park."
公司真正需要的是一种卓越的企业文化,但这就像在说所有的足球队都应像曼联队一样。
What firms need is a culture of excellence-but that is like saying all football teams should be like Manchester United.
There's every indication that Milton believed, as I had mentioned before, at an unconscionably early age, that poetry was his vocation.
就像我之前说过的,有很多的迹象表明,弥尔顿在很早之前就相信诗人就是他的天职。
Literary theory, as I say, is skeptical about the foundations of its subject matter and also, in many cases, about the foundations of what it itself is doing.
就像我说的,文学理论,是对创作题材的怀疑,在很多情况下,也是对自身所做之事的基础的怀疑。
As I said, it's a particularly hazardous substance, this is worked with in fume hoods.
就像我说过的,这是特别有害的物质,在通风柜中才能用。
应用推荐