go top

有道翻译

尤尼芬

union

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 詹姆斯·乔伊斯(2)利西斯根守灵记》,如同互相撞击,前后参映的思想网络每次阅读都会有变幻不定的感觉。

    James Joyce wrote Ulysses and Finnegan's Wake as a network of ideas colliding, cross-referencing, and shifting upon each reading.

    youdao

  • 乔学可大体上一般性批评、《利西斯之前的批评、《利西斯》批评、《根守灵夜》批评作总体考察。

    This essay tries to get a panoramic view from the general criticism, criticism before Ulysses, Ulyssescriticism and Finnegans Wakecriticism.

    youdao

  • 相对乔伊斯其它作品,如:《利西斯》和《根的苏醒》,《都柏林人》简单、更易懂

    However, in the more accessible Dubliners, Joyce adopts various complicated narrative modes in these stories.

    youdao

更多双语例句

百科

尤尼芬

通用名:注射用重组人粒细胞巨噬细胞刺激因子 商品名:尤尼芬 英文名:Recombinant Human Granulocyte/Macrophage Colony-stimulating Factor for Injection 汉语拼音:Zhusheyong Chongzu Ren Lixibao Jushixibao cijiyinzi 主要组成成分:重组人粒细胞巨噬细胞刺激因子

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定