他说,尤其不该在“敏感地点”出现这种情况,比如在医院、学校、监狱门口。
He said the situation was particularly undesirable in "sensitive locations", such as outside hospitals, schools and prisons.
这种焦虑反过来可干扰控制工作,尤其在社区因怀疑医院的安全性而开始隐瞒病例和隐藏尸体时。
This anxiety, in turn, can interfere with control operations, especially when communities begin hiding cases and bodies because of suspicions about the safety of hospitals.
尤其在医院、工业场所、旅馆、休闲中心等采用这些控制措施,将极大地减少军团菌染污的可能性并预防散发病例的发生。
Applying such controls particularly in hospitals, industrial sites, hotels, leisure centres, etc will greatly reduce the risk of legionella contamination and prevent the occurrence of sporadic cases.
应用推荐