这里"House"想来应该指的是众议院。故事的背景被设定在撒切尔夫人(Margaret Thatcher)作为英国首相的最后阶段。1990年的原版聚焦在前保守党秘书长身上,他跟随了一位非常渴望成为新首相的政客。
基于364个网页-相关网页
英国十九世纪现实主义女作家盖斯凯尔夫人(Elizabeth Gaskell):「在困苦死寂之中,有时狂风呼啸、暴雨狂吼,但却预示着黑暗接近尾声、平安光明将至。
基于90个网页-相关网页
其后,在斯塔尔夫人(Madame Stael)《论德国》一书的影响下,埃维宙特(Edward Everett)、蒂克纳(GeorgeTicknor)、班克罗夫特(George ncroft)和科格斯维尔(Joseph Gog...
基于16个网页-相关网页
撒切尔夫人 Margaret Thatcher ; Margaret Hilda Thatcher ; Thatcher ; Mrs Thatcher
卢多尔夫人 Homo rudolfensis ; rudolfensis
蓬帕杜尔夫人 Madame de Pompadour
指铁娘子撒切尔夫人 Iron lady
柴契尔夫人 Margaret Hilda Thatcher ; Lady Thatcher ; Baroness Margaret Thatcher
戴卓尔夫人 Margaret Thatcher ; Margaret Hilda Thatcher ; Madam Margaret Tatcher
戴卓尔夫人传 The Iron Lady
盖斯凯尔夫人 GASKELL ; Mrs Gaskell ; Elizabeth Cleghorn Gaskell ; Elizabeth Gaskell
梅内尔夫人 Alice Meynell
这套甲胄属于真正的王子——它是女王巴尔夫人最近送给他的礼物。
This martial panoply belonged to the true prince--a recent present from Madam Parr the Queen.
莫雷尔夫人伸手去拿一圈橡胶软管。
拿起鸟笼她养鸟吗,黑尔夫人?
He's the very voice of traditional wisdom for some, as he was for Lady Mary Chudleigh.
对于一些人来说,正如对玛丽·恰德莱夫人,弥尔顿是传统智慧的发言人。
Like Lady Mary Chudleigh, Woolf holds up Milton as a powerful authority.
如同玛丽·恰德莱夫人,伍尔夫把弥尔顿当成有力的权威。
It's been said that to quote anybody is necessarily to misrepresent him, and this fact is obviously a very good thing for Lady Mary Chudleigh since Milton would certainly not himself have wanted to suggest that women are superior to men.
有这样一种说法,引用任何人的话都难免曲解其原意,很显然这对玛丽·恰德莱夫人的论证是有利的,因为弥尔顿的原意绝对不可能是说,女人的地位要高于男人。
应用推荐