对比修辞学主要研究第二语言学习过程中母语修辞方式对第二语言写作的影响.它在发展过程中受到各种理论的影响,主要有古典修辞学,新修辞学,英语写作教学理论及篇章语言学.这些理论为对比修辞学提供了对比基础、分析方法及研究手段.在此基础上进行的大量研究对促进语言写作教学具有直接作用.
对比修辞学(contrastive rhetoric)是二语习得研究中的一个新兴领域,主要是通过对比母语与第二语言在修辞模式上的差异,来研究第二语言写作中出现的问题。
基于16个网页-相关网页
From contrastive rhetoric point of view, writing in a second language is likely to be influenced to some extent by the linguistic and cultural conventions of the writer’s first language.
从对比修辞学的角度看,学习者第一语言的写作传统往往会影响他以另外一种语言进行写作的方式。
参考来源 - 在大学英语写作中运用“话题结构分析”法作为修改策略的研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
罗伯特·卡普兰在1966年首先提出了对比修辞学的概念。
Robert Kaplan (1966) proposed a notion of contrastive rhetoric as a hypothesis to account for some persistent characteristic patterns in ESL students' writing.
从对比修辞学的角度看,学习者第一语言的写作传统往往会影响他以另外一种语言进行写作的方式。
From contrastive rhetoric point of view, writing in a second language is likely to be influenced to some extent by the linguistic and cultural conventions of the writer's first language.
他们的研究突破了传统修辞学把隐喻研究限制在词汇层面、并把隐喻看作是一种对比和意义替换的修辞现象。
Their studies are beyond the traditional rhetoric studies confining the studies of metaphor to the word level and viewing metaphor as the rhetoric phenomenon of meaning comparison and substitution.
应用推荐