相对于私营公司,上市公司还必须为短期盈利牵肠挂肚,公司的管理层也不得不对对冲基金经理和分析师们溜须拍马。
Public companies also have to worry more about short-term earnings than do private companies, and management is required to kiss the butts of hedge fund managers and analysts.
对冲基金公司和风险投资公司盈利方式各有不同,但相同的是都需要让基金经理的表现更像合伙人,,用时下流行的话说,就是让其切身利益与公司息息相关。
Hedge funds and venture-capital firms also make money in their different ways by getting fund managers to behave more like partners, with “skin in the game”, as the modish phrase puts it.
对冲基金通过收购公司并抛售逊于大盘的资产盈利。
Hedge funds can make money by buying companies and selling underperforming assets.
应用推荐