非暴力需要双重的信心:对神的信心和对人的信心。
Non-violence requires a double faith, faith in God and also faith in man.
他们认为神对以色列的计划乃是根据人的选择,而神对教会的救赎机会至终是神主权的行动。
They see God's plan with Israel conditioned upon human choice, while God's plan for salvation within the church is ultimately a sovereign act of God.
不是对神的爱,也不是对人的爱——那还是一种分别。
It is not the love of god nor the love of man - which again is a division.
The jealousy of the suzerain is the motivation for prohibitions against certain intimate contacts with non-Yahweh peoples, because these alliances will end up entailing recognition of the gods of these peoples.
领主的嫉妒成为禁止与非耶和华信仰的人,进行亲密接触的诱因,因为与这些盟国接触,会导致对这些人所崇拜的神的认同。
At that point,the gods don't like it because like the Judeo-Christian god, they want to have some boundary between the two,but for them it's very important, because the boundary is far from clear.
这样的话,诸神自然不高兴,就像犹太-基督教中的神灵一样,诸神需要人神之间有一道界限,这对诸神而言是非常重要的,因为界限本身就是模糊不清的
Whatever the actual origin of these various dietary taboos, they are here embedded in a larger ideological framework concerning the need for the Israelites to separate themselves and to be holy like their god. The dietary laws are connected then with this theme of imitatio dei, of imitation of God.
不管这些饮食禁忌的实际起源是什么,它们都被嵌入一个庞大的思想框架,这个框架考虑到以色列人对区别他们自身,和他们神圣的神的需要,饮食教规,和对上帝的模仿有关系。
应用推荐