如迪尔的大型风力发电场的发电设施,是一个像艾斯谁手头有现金大公司讨价还价。
Power generation facilities like Deere's massive wind farms are a bargain for big firms like Exelon who have cash on hand.
在2011年的排名中最末尾的是一些德国的大型零售商如阿尔迪,利德尔,艾的卡,他们都拒绝回答任何有关他们棕榈油采购政策的问题。
At the bottom of the 2011 list are big retailers like Aldi, Lidl and Edeka from Germany, who refused to answer any questions about their palm oil policies.
毫不意外,很多近期破产的都是严重依赖美国消费者的著名公司,如服装零售商埃迪·鲍尔(Eddie Bauer),主题公园六旗游乐园(Six Flags)。
Not surprisingly, many prominent recent failures have been firms reliant on the American consumer, such as Eddie Bauer, a clothing retailer, and Six Flags, a theme-park operator.
应用推荐