在灯光幽暗的吧台后面,长廊上的一个个房间就是女郎们“取悦”顾客的地方。
Along a corridor behind the dimly lit bar are rooms where women "entertain" clients.
他歪戴着帽子,挥舞着手杖。女郎们称他是个不折不扣的花花公子。
He cocked his hat and twirled his stick. And the girls they called him quite the kick.
而且,这些女郎们必须洒大把的银子来巩固自己的价值却不会得到即时的回报。
And escorts must spend a great deal maintaining their value without immediate compensation.
应用推荐