我其实非常高兴看到越多的女性选择不生孩子。
Personally, I was happy to see that more women feel free to forgo childbearing.
我其实非常高兴看到越多的女性选择不生孩子。
Personally, I was happy to see that more women feel free to forgo childbearing. But not everyone shares my enthusiasm.
女性选择“部分符合”选项的可能性要高出23%。
Women were 23 per cent more likely to select the 'partial' option.
Now if they had taken another set of 446 anorexics, and again June was the month, then there would be some credibility in it.
现在如果他们选择另一组446位女性,然后同样做出六月的结论,这样可能就更可信了。
As I mentioned before is one example on the risk for breast cancer in women, so you'd randomly assign half to following their usual diet, the other half to an intervention program where people are prescribed a low fact diet, given counseling and interventions from dieticians and things, and then you look to see what happens for risk as people go forward in time.
我之前提过,这例子研究的是,女性的乳腺癌发病率,你将随机选择其中一半人按一般习惯饮食,另一半人则参与一个干预计划,其中每人都要食用,由营养学家设计推荐的低脂肪菜单,然后再看随着时间推移,被试者的发病率是怎样变化的
应用推荐