这名踏入由雄性主宰的牧场的妇女,被时代杂志评选为2010世界最有影响力100名人物的女性不会为好莱坞工作。
The woman who took on the macho world of ranching over its treatment of cattle and who was named by Time magazine as one of 2010’s 100 most influential people wasn’t going to be cowed by Hollywood.
这名踏入由雄性主宰的牧场的妇女,被时代杂志评选为2010世界最有影响力100名人物的女性不会为好莱坞工作。
The woman who took on the macho world of ranching over its treatment of cattle and who was named by Time magazine as one of 2010's 100 most influential people wasn't going to be cowed by Hollywood.
笔者最后一次见到兰黛是在《财富》杂志2010年最具影响力女性峰会(Fortunes 2010 Most Powerful Women Summit)上。兰黛的企业管理方法严格,但是她最伟大的遗产在于她曾经救人无数。
Lauder, whom I last saw at Fortune's 2010 Most Powerful Women Summit, had serious business chops, but her greatest legacy will be the countless people she helped.
应用推荐