还有一个要担忧的问题:肉类的油脂滴落在热烫的煤炭、石头或者炉子上会产生另一种致癌物质——多环芳烃。
There's also concern that fat dripping from meat onto hot coals, stones or burners creates additional carcinogens called polycyclic aromatic hydrocarbons.
这些结果具有重要意义,因为多环芳烃二醇环氧化物极易与DNA反应,进而导致变异,因此被视为香烟烟雾中所含多种多环芳烃中最重要的致癌物质。
These results are significant because PAH diol epoxides react readily with DNA, induce mutations, and are considered to be ultimate carcinogens of multiple PAH in cigarette smoke.
有毒的matagenic和致癌物质PAH二醇环氧化合物均来源于多环芳香烃(PAH),它是导致大多数肺癌的罪魁祸首。
Toxic matagenic and carcinogenic PAH diol epoxides can be derived from PAHS, which are responsible for most cases of lung cancer.
应用推荐