科学家们认为是强烈的地震,使得这一地区的海底向上隆起,出了水面,经过数百万年的演变,它越来越高,形成了陆地和山脉。
Scientists believe strong earthquakes forced the bottom of the sea to rise above the water. After millions of years, it was pushed up into the air to form land and mountains.
截至世界各地的许多火山口系统,小地震,地面隆起和下陷,并在黄石气体排放是司空见惯的事件,并不反映即将爆发。
As at many caldera systems around the world, small earthquakes, ground uplift and subsidence, and gas releases at Yellowstone are commonplace events and do not reflect impending eruptions.
南黄海的地震活动主要集中分布于南部拗陷与勿南沙隆起一带以及与江苏海岸相平行的浜岸断裂带上。
The seismic activity appears mainly in the southern depression-Wunansha uplift area and offshore fault zone parallel with the coast of Jiangsu.
应用推荐