我听出他说的是我们一个领事的姓名,我莫名其妙地接着说
Recognizing the name of one of our consuls, I replied, somewhat taken aback.
她缩起肩膀,用床单把自己裹了起来,乖乖地接着读了下去。
She narrowed her shoulders and covered herself with the bedsheet as she obediently read on.
“房间二十个苏,”德纳第冷冰冰地接着说,“晚餐六个苏。”
"Twenty sous for the chamber," resumed Thenardier, coldly, "and six sous for his supper."
And then we moved to some general introductions to some foundational ideas in the study of psychology, Freud and Skinner.
接着我为大家概要地介绍了,一些基本的心理学知识,介绍了弗洛伊德和斯金纳的学说。
And then of course we could have further investigate whether-- when you reassemble a body, is it more like the watch case or ? is it more like the tower case?
接着我们才可以,更深入地去研究-,当你重组肉体时,情况是更接近手表这个案例,还是搭积木塔这个案例?
And so, when the show started he was in the bathroom, on the pot with the door open, and then he got up, and he hiked up his pants, and he waltzed out and he gave his reading of Howl.
就是说,当演出开始时他在卫生间里,在马桶上,开着门,然后他起来,接着他提起裤子,轻快地走出来,朗读了《嚎叫》
应用推荐