在世界上的某些地方,眼镜是地位的象征。
在一些发展中国家,人们也普遍认为拥有汽车是财富、权力和社会声望等个人地位的象征。
It is also generally accepted in some developing countries that car ownership is a symbol of personal status such as wealth, power and social prestige.
泰勒说,自我强加的失眠“在某种程度上已经成为一种地位的象征”, 用这种方法来证明自己有多么强大和高效是具有误导性的。
Self-imposed sleeplessness has "become a bit of a status symbol", says Taylor, a misguided measure to prove how powerful and productive you are.
But if you can like, be stable enough to support the entire family, live on the Upper West Side, it's a class. It's a status symbol.
但如果你能住在上西区,让自己足够稳定,并能养活全家,那就是一种类似阶级一样的社会地位的象征了。
And so it's kind of a status thing there.
因此,在那里,它好像是一种地位的象征。
应用推荐