在达尔文的自传中,他极其谦逊地评价了自己的智力。
In his autobiography, Darwin himself speaks of his intellectual powers with extraordinary modesty.
丁尼生(Tennyson)在达尔文之前所写下的诗句是正确的。
在达尔文和胡克访问时还没有树木,些许雨水落下来就很快蒸发掉了。
Devoid of trees at the time of Darwin and Hooker's visits, the little rain that did fall quickly evaporated away.
All of this is Darwinian thinking and, I think, increasingly will be central in importance in the twenty-first century.
这就是达尔文所思考的,我认为,这在二十一世纪会越来越重要。
One figure? I don't know. I can't say. That's hard. Charles Darwin will be up there.
只选一个吗?不好说,这太难选了。查尔斯·达尔文肯定在其中。
But at the same time, as Darwin well knew, emotions have universal roots that are shared across all humans and across many animals.
但同时,正如达尔文所说,情感在全球是相通的,被所有的人类和动物共享。
应用推荐