go top

有道翻译

在唐末

In the late Tang Dynasty

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 清词丽句来表达自己的情感形成一种特殊的美感境界,唐末 诗坛上具有重要意义

    In the lucid and elegant style, his emotions were well expressed and his poems had particular significance in the late Tang poetry.

    youdao

  • 唐纳修先生BBH20世纪90年代经济泡沫时所提倡思考20分钟”。

    It is a move that BBHthought about for 20 minutes” during the froth of the late 1990s, says Mr Donahue.

    youdao

  • 无相戒法倡导,使得宗禅会昌法难唐末代离乱开出抖落陈规、自由自寻求人生安立解脱的新路。

    The Wuxiang enabled Southern Zen Buddhism to create a new way to find human peace and in a new and free manner after the Huichang Calamity and the tumult of the late Tang and the subsequent Five Eras.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定