他表示天然气债务越欠越多都是因为Naftgaz——乌克兰国家石油公司——对其储备的补充。
He said that the gas debt had accumulated because of the replenishment of reserves by Naftogaz, the domestic utility.
沙特阿拉伯、威特等国家不愿提供数据,也不愿让国际石油公司加快开采其巨大石油储备的步伐。
Countries such as Saudi Arabia and Kuwait have been reluctant to provide data and have been unwilling to allow international oil companies to speed up the extraction of their vast reserves of oil.
沙特阿拉伯国家石油公司称其碳氢化合物的储备为2610亿桶,超过最大的私人石油公司——埃克森美孚国际公司的十倍储量。
At 261 billion barrels, Saudi Aramco's stated hydrocarbon reserves are more than ten times those of ExxonMobil, the largest private oil company.
应用推荐