因为这一切都不对劲 Cuz things ain't right
因为这一刻 cause this kind of moment ; cos this kind of moment
因为这一刻到永远 Cause Now And Forever
因为这一切就在你面前 cos it's standing right before you
因为这一切都象是虚幻 fontina biu cent
因为我有这样一个感觉 Cause I've got the feeling
因为这是周一早晨 for it was Monday morning ; and it had been tenanted by six drunken people, who had been locked up elsewhere, since Saturday night
因为这是我第一次工作 Because this my first job
因为这是崭新的一天 Cause this new day
这听起来很矛盾,因为这一假设背后的理念是,树叶在秋天产生的红色素是用于保护叶绿素这种吸收光的化学物质,以免它吸收过多的光。
It sounds paradoxical, because the idea behind this hypothesis is that the red pigment is made in autumn leaves to protect chlorophyll, the light-absorbing chemical, from too much light.
他“机械地”连捅那位母亲几刀是因为这一习惯。
He "mechanically" stabbed the mother several times because of this habit.
没有匆忙,没有仓促。因为这一美丽的时刻已经到了。
There is no rush, there is no hurry, For this beautiful moment is already here.
So I'll tend to talk about "the Roman household," because that's what's more meaningful sociologically when we talk about this.
所以我倾向于用“罗马家户“,因为这样说,我们讨论这一问题时,更有社会学意义。
which I think is a great lesson for people because we're all kind of weird, you know.
我认为这对人们来说是很好的一课,因为我们都很怪异。
But it's not because of some magical property in the fruit itself, but because of the action of disobedience itself.
但并不是因为苹果本身拥有的魔力,而是因为叛逆这一行为本身。
应用推荐