鸨儿站在坐浴盆旁,气得唾沫星子乱飞,两个姑娘也站在那儿,手里捏着毛巾。
The madam is standing by the bidet, fuming and spitting. The girls are standing there too, with towels in their hands.
稍稍停顿了一会,让杰拉尔德的唾沫星子消失之后,思嘉才敲门进去,把衣裳交给母亲。
Then, after a discreet pause which gave Gerald's splutterings time to die away, she knocked on the door and handed the dress to her mother.
当一个人在词语拼写和文法结构上干噎着,费力得唾沫星子四处飞溅时,肚子里却仍旧感觉饥肠辘辘。待到最后感觉稍有滋味时,胃口却没有了。
While one is choking and spluttering over the spelling and grammar, the inside remains starved, and when at length the taste is felt, the appetite has vanished.
应用推荐