go top

有道翻译

君子之争

Gentleman's quarrel

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

百科

君子之争

基本资料 片  名:《君子之争》 语  言:英语中字 导  演:Lionel Bailliu 主  演: Eric Savin Marion Cotillard 类  型:剧情片 地  区:欧美 年  份:2011 剧情介绍 职场的勾心斗角:造谣、操纵、骚扰、敲诈勒索以及背叛,转移到运动场上,无所不用其极。一名控制欲极强的老板,一名刚进公司却不择手段往上爬的女职员,一名斤斤计较、唯利是图和喜欢用权谋的会计师,以及一名受到过多的伤害而无法诚实坦白的女雇员,他们在户外运动场上讲数算老帐。运动竞技变成了肉体上的骚扰,体力耐力变成了对抗解雇的最后一道防线。在最后的涧冰瀑降中,道貌岸然公平竞争的假面具被扯破,什么丑事都可能发生。 片名“君子之争"就是为了特意讽刺影片内容而设计的,让人感受到了法国式的黑色幽默,同样片中的运动种类也称得上是多种多样。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定