“满月”在中国文化中是一个象征丰饶、和谐和幸运的吉祥符号。
Therefore the day is a holiday for family members to get together and enjoy the full moon - an auspicious token of abundance, harmony, and luck.
因为广东话中采取的财富几乎迷信的态度,将幸运影响的一切,红色和绿色,吉祥图案广泛使用。
Since Cantonese take to fortunes in an almost superstitious attitude, attaching a lucky implication to everything, red and green, and auspicious patterns are widely used.
很久很久以前,中国人就深信,红色会给我们带来吉祥、幸运。我们放烟花爆竹可以吓跑妖魔鬼怪。
A long time ago, Chinese people believed red color could bring our good luck too. And we set off firecrackers could frighten ghosts away.
应用推荐