本文主要对中文句子的主语和英文句子的主语不同特点进行了比较,并提出了翻译汉语主语的一些技巧。
The paper compares the differences between the Chinese subject and the English subject and expounds some practical skills in the translation of the subject.
恰当地使用增词法技巧,会使翻译出来的句子更加通顺自然,符合汉语习惯。
The proper use of word-adding skill can make the sentence smooth , which is proper to Chinese language.
应用推荐