实验二采用句子填充任务和眼动技术考察词汇性别倾向对汉语句子加工的影响研究;
In Experiment 2, sentence completing task and eye tracking techniques were used to explore the effect of the gender code tendency of verbs on sentences processing.
每个翻译单元包含从原始文档中抽取的一个句子或者一个段落,原始文本放在元素中,翻译人员需要用适当的翻译文本填充元素。
Each translation unit contains a sentence or paragraph that's extracted from the original document in an element called, and the translator has to fill a element with the appropriate translation.
这个例子展示了“填充语”是怎么被用来支撑软弱无力的句子。
This is an example of “filler” words being used as props, to try to shore up a lame sentence.
应用推荐