有趣的是大多数受调查人员的确让人看不出他们真实的年龄。
What's interesting is most people in the study didn't feel like their actual age.
受调查人员皆为白种人,受教育程度较高,拥有较好的社会地位。
The people studied were almost all white and of relatively high educational and socioeconomic status.
在这项为After Eight牌薄荷糖进行的调查中,44%的受调查人表示办宴会比和银行经理见面还令人焦躁不安。
Forty-four per cent of those questioned in the survey for After Eight mints said dinner parties induced more anxiety than meeting the bank manager.
And secondly, it turns out their definition of unwelcome sexual advance was broad enough to include someone being asked out on the date by someone they don't want to go out with.
第二个问题是,受调查人员对性挑逗的定义,十分宽泛,有些人被邀请外出约会,往往是被一些他们不想一起出去的人邀请。
应用推荐