但是现在你们却该戒绝这一切:忿怒、暴戾、恶意、诟骂和出于你们口中的秽言。
But now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth.
许多活着的人都该死,而有些死了的却该活。你能使他们活吗?所以还是不要太热衷于判人死刑了吧。
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgment.
父母和子女相处时间很长,却仍不知道该怎么和彼此交流,这真是奇怪。
It is odd that parents and children who spend a lot of time together still don't know how to communicate with each other.
Look at line 113. This is where Peter is addressing Edward King himself: How well could I have spared for thee, young swain, Enough of such as for their bellies' sake, Creep and intrude and climb into the fold?
看第113行,这是彼得自己提到爱德华金的地方:,年轻人,我该如何宽恕你,我对你的宽恕如此之多,你却硬要堕入信徒的深渊?
So, maybe you wanted a really fine pot of the kind you used to be able to walk to the corner and pick up at a pottery shop, but you can't get now, so you would want to buy what the Corinthians sell. Guess what?
所以或许过去在大街的,任意一间陶器店里,你都能找到精致的陶盆,现在却找不着,那么你该选择,科林斯人的哪些商品呢,想想看
应用推荐