比如,比尔·盖茨就离开了微软,专职负责自己的基金会,包括抗击疟疾和艾滋病等疾病的相关工作。
Mr Gates, for example, has left Microsoft to take charge of his foundation, including its work in fighting diseases such as malaria and AIDS.
微软从雅虎那里挖掘了一批高层精英让他们掌管自己的搜索业务其中包括被誉为“科技之星”的新任微软互联网业务部门总裁陆奇。
The company lured a stream of executives away from Yahoo to run its search business, including its new president of online services, Qi Lu – described by some as a "tech star".
在2002年,微软开始致力于通过它自己的开发过程提高软件的安全性,包括培训和过程的改进。
In 2002, Microsoft launched an ongoing effort to improve security throughout its development process that involves training and process improvements.
应用推荐