然而这些补贴的钱只够解决衣食等最基本的需要,还不包括保健、住房或教育。
This allowance, however, is only enough to cover the most fundamental needs such as food and.
人们感到“拮据”,因为他们不断增加的收入常常不能满足他们不断增长的需求,包括更大的房子,更多的医疗保健,更多的教育,更快的网络连接。
People feel "squeezed" because their rising incomes often don't satisfy their rising wants—for bigger homes, more health care, more education, faster Internet connections.
梅德韦杰夫对金融时报说,俄罗斯面对的挑战是把最近的经济成功转化为社会项目,包括住房、保健和教育。
Dmitry Medvedev told the Financial Times the challenge facing Russia is to translate its recent economic success into social programs, including housing, healthcare, and education.
应用推荐