它的意思是教导、方法、教导,指的是你在这里看到的前五本书,从《创世纪》到《申命记》。
It means instruction, way, teaching, and that refers to the first five books that you see listed here, Genesis through Deuteronomy.
马太挪用了那个词,然后用同一个词来写自己的文字,可能也是希望他的读者,能想起创世纪一书。
Matthew appropriates that term, and he begins his own text with that same word, probably meaning for his readers to recall the book of Genesis in a way.
这种做法是源自于,旧约经文中所提到的使用炉灰与衰老或死亡(创世纪18.27),悲伤或哀悼(以斯帖记4.3),和忏悔(约拿书3.6)的连结。
This practice derived from Old Testament passages that mention the use of ashes in connection with frailty or death (Genesis 18.27), sadness or mourning (Esther 4.3), and repentance (Jonah 3.6).
应用推荐