格兰仕的招聘主管刘婷婷(音译)与十几个身着制服的同事们聊着天,出站的农民工络绎不绝地从他们身边走过。
Liu Tingting, a recruiting executive with Galanz, chatted with a dozen uniformed colleagues as migrant workers exiting the station streamed past them.
“全球金融危机已经趋缓,订单又回来了,但劳工短缺相对严重,”刘婷婷表示。她承认,自己团队的这招是不寻常之举。
"The global financial crisis has eased and orders are coming back, but the Labour shortage is relatively severe," Ms Liu said, admitting that her team's effort was an unusual one.
一九九六年,经刘婷婷介绍我认识了冷林,那年我第一次走进了中国当代艺术的殿堂,《现实:今天与明天》的展览带给我的陌生与困惑至今刻骨铭心!
That was the year when I first entered the hall of Chinese contemporary art. The exhibition, "Reality: Today and Tomorrow", embraced me with unfamiliarity and confusion, which I can never forget.
应用推荐