刘半农的诗歌翻译、译诗借鉴与诗歌创作紧密结合在一起,互相影响。
LIU's poem translation, tile reference of translated poems, and poem creation are closely associated, and mutually influenced.
从某种意义上说,这些观点并没有给刘半农的诗论以客观、公正的评价。
In a sense, these views did not give objective and fair assessment to the poetics of Liu Bannong.
以往对刘半农新诗理论的研究,已经取得了一些重要的成果,但也不乏偏颇之处。
The previous poetry theoretical research of Liu Bannong had made some important results, but also many biased.
应用推荐