游说者声称,如果在未来二、三十年内,每天从该保护区开采100多万桶石油,美国可以减少相当于其出口石油总量的石油进口量。
By pumping more than 1 million barrels a day from the reserve for the next two three decades, lobbyists claim, the nation could cut back on imports equivalent to all shipments to the U.
到2025年,他们打算让美国25%的能源来自可再生资源,创造“绿色职位”,并减少对石油进口的依赖。
It aims to generate 25% of U.S. energy from renewable sources by 2025, create "green jobs" and reduce dependence on imported oil.
同时,它还希望通过大量提高来自于煤的柴油的产量以减少美国对进口石油的依赖,尽管这会带来污染。
It also wants to reduce America's reliance on imported oil by spurring the production of diesel made from coal, despite the clouds of pollution it produces (no problem with rigid targets there).
应用推荐