科学家们的愿望是终有一天能将这些蝾螈的基因移植到被截肢或五脏六腑受损的人身上,让他们的四肢和器官重新生长出来。
The hope is one day for their genes to be transplanted to people who lose limbs and organs only to see them re-grow.
丢失的区域在各家庭之间有所不同,但是影响了至少六个在孤独症中起到重要作用的基因。
The missing regions varied among families, but they affected at least six genes that play a role in autism.
美国科学家的一项最新研究显示,使鲨鱼具有第六感并让它们能够检测电流信号的基因对人类头部和面部特征的发育也起著重要作用。
The same genes that give sharks their sixth sense and allow them to detect electrical signals are also responsible for the development of head and facial features in humans, a new study suggests.
应用推荐