但想购买美国资产的中国企业必须有风险意识,迎接来自富裕的游说团体和唾沫横飞的国会议员的公开攻击。
But Chinese companies wanting to buy American assets must be prepared to risk public attacks by wealthy lobby groups and frothing congressmen.
对我来说,巴不得它来的越早越好,但出乎我意料的是,最近发生的一些事情让我意识到我在Facebook和其他社交网络上公开了太多我的生活。
For me it couldn't come sooner because, much to my surprise, recent events have made me realise that my life on Facebook and other social networks was just too public.
在这种情况下,羞耻就是一种武器:“真实的压力必须通过把压力的意识加诸其上而变得更有压力,必须通过公开羞耻来使羞耻变得更加羞耻。”
In such a situation, shame is a weapon: ‘The actual pressure must be made more pressing by adding to it consciousness of pressure, the shame must be made more shameful by publicising it.’
应用推荐