不管如何,私人安保公司也只能处理一些简单的打击海盗活动.真正要做的在海岸上.而从跟踪赎金隐藏的地点入手或许不错.有报道称赎金通常会被放在海湾地区的银行.之外,为年轻的索马里船主寻找新的谋生方式也有所帮助.曾经捕鱼为生的索马里人称他们被那些外国的拖捞船挤出了捕鱼的行当.
Tracking where the ransoms are stashed, reportedly in banks in the Gulf, would be one way to start. Another idea would be to find new ways for young Somali boat-owners to survive.
有些人认为,船主和保险公司付赎金比付钱给所涉及船只的武装保护的花费要小。
Some argue that it costs ship owners and insurance companies less to pay ransom than to pay for the armed protection of the vessels involved.
你可以选择两种做法中的一种:一是向船主提出索赔,一是向保险公司提出索赔。
You should do one of the two things: either to lodge a claim with the ship-owner or with the insurance company.
应用推荐