科学家们越来越想知道到底发生了什么,因为他们认为北极是全球变暖中“煤矿中的金丝雀”——是对世界其他地方即将发生的事情的警告。
Scientists are increasingly keen to find out what's going on because they consider the Arctic the "canary in the mine" for global warming—a warning of what's in store for the rest of the world.
在去年12月发表的一封公开信中,数百名科学家、作家和学者向人类发出了警告:政策制定者和我们其他人必须公开应对全球崩溃的风险。
Hundreds of scientists, writers and academics sounded a warning to humanity in an open letter published last December: Policymakers and the rest of us must engage openly with the risk of global collapse.
该报告发表恰逢国际青年节之际,它同时警告全球青年失业人数已达到历史最高水平。
The report, published to coincide with International youth Day, also warns global youth unemployment has reached a record high.
应用推荐