这些疾患表明了黑猩猩易于感染人类携带的病原体,同时也从另一个侧面解释了为什么在冈贝做研究的科学家们如此强烈关注猩猩的传染病问题。
These episodes, reflecting the susceptibility of chimps to human-carried pathogens, help explain why scientists at Gombe are acutely concerned with the subject of infectious disease.
纽约医院•康奈尔大学医疗中心的Steven Spandorfer博士与其同事,对106位准备做IVF的患者进行了研究,这些患者均接受HPV、HIV、衣原体及淋病检测。
Dr. Steven Spandorfer and colleagues at the New York Hospital-Cornell Medical Center studied 106 patients scheduled to have IVF. They were all tested for HPV, HIV, chlamydia, and gonorrhea.
应用推荐