位于德国斯图加特的保时捷在今年四月曾表示,在获得国家必要的批准之前,它不会对大众有大的举动。
Porsche, based in Stuttgart, Germany, said in April that it won't make any major moves at Volkswagen before receiving the necessary approvals from national regulators.
美国除了蒂芙尼别无其他;瑞士拥有劳力士等高档名表;德国有保时捷。
America has got Tiffany and not much else; Switzerland has Rolex and other expensive watches; Germany has Porsche.
这个工厂正是保时捷——以及德国——从全球化获益的例证。
The factory shows how Porsche has gained from globalisation-and how Germany has, too.
应用推荐