推理作为基本的思维单位,自然体现在翻译过程中。
And as a basic thinking unit, inference is often reflected in the translation process.
作为翻译研究派主要代表的苏珊·巴斯奈特和勒菲弗尔甚至把文化视为翻译的基本单位,主张文化研究应该转向注重翻译现象的研究。
And Bassnett and Lefevere even consider culture to be the basic unit of translation and claim that it is the time for cultural studies to turn to translation studies.
把语篇作为翻译的基本单位就是这种翻译研究模式的内容之一。
This mode is called modern text translation research mode and text being the translating unit belongs to its research scope.
应用推荐