一班约克哈兹·佐·杨扎克所有的渊凯阉人用古王国的旧语唱了几曲,他们的声音高亢甜美,难以置信的纯净。
A troupe of Yunkish castrati owned by Yurkhaz zo Yunzak sang them songs in the ancient tongue of the Old Empire, their voices high and sweet and impossibly pure.
不久,佐伊收到了她在母校的朋友凯瑟的邀请,让她过去住几天。
Then, Zoe received an invitation from an old school friend, Kathy, to come and stay.
在悲剧性地失去儿子后,凯伯所经历的,就是德·佐波所说的“保护自己的意识不受极端不愉快的现实伤害的第一防线”。
What Kelb experienced after her tragic loss was what Del Zoppo calls a "first-line defense that shields the consciousness from some extremely unpleasant reality."
应用推荐